Keine exakte Übersetzung gefunden für بعثة تعليمية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بعثة تعليمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les missions d'enseignement des sciences spatiales organisées dans certains pays peuvent stimuler l'intérêt des pays pour des programmes durables d'enseignement des sciences spatiales.
    ويمكن أن تساعد بعثات التعليم الفضائي إلى بلدان مستهدفة على حفز الاهتمام الوطني بالبرامج المستدامة للتعليم الفضائي.
  • Dans le cadre de la mission éducative Robinson I, depuis 2003, 1 176 726 personnes, dont 51,26 % de femmes, ont été alphabétisées par un personnel à 71,79 % féminin, qui est dédommagé pour ses efforts louables.
    ففي البعثات التعليمية، قام مشروع روبنسون التعليمي الأول، منذ سنة 2003، بـتعليم القراءة والكتابة لــ 736 174 1 شخصا، 51.26 في المائة منهم نساء.
  • De son côté, le Gouvernement national s'efforce de limiter les facteurs de risques par le biais de missions éducatives, concernant par exemple l'alphabétisation et la formation primaire, diversifiée et supérieure. Ce faisant, il touche une grande partie de la population exclue du système éducatif.
    وتعمل الحكومة الوطنية أيضا على الحد من عوامل الخطر الأساسية من خلال بعثات تعليمية، بما في ذلك محو الأمية والتدريب على مستويات ابتدائية ومتنوعة وجامعية، وبذلك تُشرك عددا كبيرا من السكان المستبعدين من النظام التعليمي.
  • Il partagera ses connaissances spécialisées et coopérera avec des partenaires dans des domaines tels que la technologie spatiale, les missions scientifiques, l'éducation, la formation et l'industrie.
    وسوف تُشرك في خبرتها شركاءها في مجالات مثل التكنولوجيا المتصلة بالفضاء، والبعثات العلمية، والتعليم، والتدريب والصناعة، وتتعاون معهم.
  • Une batterie de mesures devra être mise en place pour régler le problème de l'insuffisance des ressources humaines en Afrique.
    ولا بد من توسيع نطاق التعليم، المحلي والبعثات إلى الخارج على السواء.
  • Le HCR et l'UNICEF ont poursuivi la remise en état des établissements scolaires et la distribution de documentation pédagogique avec l'aide de la MONUG.
    وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف أيضا إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة البعثة.
  • L'Administration a par la suite envoyé des instructions à toutes les missions pour les aider à établir les rapports sur l'exécution du budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 et leur a notamment donné des directives sur les éléments à produire dans les rapports pour chacun des indicateurs de succès et chacun des produits effectivement exécutés.
    وأرسلت الإدارة في وقت لاحق إلى كافة البعثات تعليمات تتعلق بالميزانية من أجل تقارير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ضمنتها صيغة نموذجية وتوجيهات من أجل إعداد مجموعة أدلة لجميع مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية المدرجة في تقرير الأداء الخاص بكل بعثة من بعثات حفظ السلام.
  • Réunion d'information sur le thème “Outiller les jeunes vulnérables et marginalisés en matière d'emploi et d'éducation” (organisée par la Mission permanente de la Suisse)
    إحاطة عن ”تمكين الشباب الضعيف والمهمش في حقلي العمل والتعليم“ (تعقدها البعثة الدائمة لسويسرا)
  • Réunion d'information sur le thème “Outiller les jeunes vulnérables et marginalisés en matière d'emploi et d'éducation” (organisée par la Mission permanente de la Suisse)
    إحاطة عن ”تمكين الشباب الضعيف والمهمش في حقلي العمل والتعليم“ (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
  • La MINURSO a également été chargée de proposer aux parties la création d'une commission mixte de vérification militaire, qui comprendrait leurs représentants et la MINURSO, afin de permettre un échange d'informations et d'assurer la transparence dans la mise en œuvre du cessez-le-feu.
    وتلقت البعثة أيضا تعليمات بأن تقترح على الطرفين إنشاء لجنة عسكرية مشتركة للتحقق، تضم ممثلين عنهما إلى جانب البعثة، بغرض إتاحة تبادل المعلومات والشفافية لدى تنفيذ وقف إطلاق النار.